而首当其冲的,就是中美两个全球最大AI大国、最大电力市场的产业格局与从业者命运。
For Netflix, the streaming industry's biggest player with more than 300 million customers, buying the film and streaming division would have bolstered its movie offerings, while heading off any potential rivals looking to get their hands on the Warner Bros content.
,推荐阅读heLLoword翻译官方下载获取更多信息
ME – also known as Chronic Fatigue Syndrome – has long been one of medicine’s most perplexing conditions. With no definitive diagnostic test and a legacy of scepticism in parts of the medical community, patients have often struggled to be believed. But a surge of new research may finally be shifting the landscape.
中國的串流平台則購下了多部耽美小說的改編權,其中最昂貴的版權據報高達4000萬人民幣(約560萬美元;410萬英鎊),並捧紅了一批頂級影視明星。